Skip to content
Wellington Building, House of Commons
Wellington Building, House of Commons

Bilingue

Canada’s capital is bilingual, and so is Chris.

En tant qu’amateur du mot écrit, les titres et compétences de Christopher correspondent on ne peut mieux aux besoins des citoyens de la région de la capitale nationale, ses capacités linguistiques se prêtent parfaitement à la résolution des différends dans les deux langues officielles.

Baccalauréat en Arts, Concentration en traduction

1995

Baccalauréat en Arts, Concentration en traduction

1995

Certificat en rédaction bilingue

1994

Cours intensif avancé en français, langage d’affaires, Lausanne (Suisse)

1985

Immersion française tardive

1977

Immersion française tardive

1977

Christopher était né à une famille d’esprit ouvert aux langues et cultures différentes. Entre les deux guerres mondiales, sa grand-mère vivait à Hong Kong. Diplômée de University of Southampton, elle était professeure de français.

Peu surprenant alors, que, en septième année, Christopher a débuté dans un programme d’étude qui était, à cet époque-là, flambant neuf – Immersion française tardive.

À la fin du secondaire, il a décidé de poursuivre ses études de langue française en Suisse. Il a suivi un cours intensif avancé en français, langage d’affaires. C’est là où il a pu élaborer sa connaissance de l’idiome.

Un projet ambitieux pour un jeune homme de 19 ans, il l’a payé de sa propre poche. Tel a été son amour de la langue depuis un très jeune âge.

Plus tard, il a complété le certificat en rédaction bilingue et a reçu son baccalauréat en traduction, les deux à l’Université d’Ottawa, et ça pendant qu’il travaillait à temps-plein.

Quebec Parliament

Québec : berceau de la civilisation française et bastion de la langue française au Canada

Back To Top